#stayhomeしてよかったことは、自由になった後、感覚が高まっていることに気づくことでしょう。何もかもが初めてのことのように感じるのです。
The good thing about staying home is, after breaking free you’ll find your senses are heightened. Everything feels like the first time.
驚いたことに、9月から毎週Go To Travelしています。スーツケースを転がしながら、都内のホテルにプレミアな5泊、箱根にスピリチュアルな1泊。旅をしながら仕事をしました。
Amazingly, I’ve done Go-To Travel every week since September. I pulled around my suitcase and spent 5 premier nights at hotels in Tokyo and 1 spiritual night in Hakone, and worked while traveling.
御存知の通り、昨年は『ラ・ラ・ランド』ハリウッドから、地球を横断してのZoomライブ配信。今回は「箱根神社バーチャル参拝」をZoom配信しました。 また、「ひとみの部屋」で15分ほどのライブセッションをしました。 今回のSHSは都内のデザイナーズホテルからのZoom配信にグレードアップしましたし、箱根のホテルからユニタスの皆さんにもパワフルな波動が伝わったのではないでしょうか!浴衣姿をチェックしてくれてありがとうございました。(笑)
As you know, last year, I streamed across the planet live on Zoom from La La Land Hollywood. This time, I streamed live "Hakone Shrine Virtual Visit" on Zoom. Also, I had a 15-minute live session in "Hitomi's room". The SHS was upgraded to be streamed from a designer's hotel in Tokyo and I hope Uniters got some powerful vibrations from the hotel in Hakone! Thanks for checking out my yukata!
視聴者がいることで、一人旅とはいえ一人じゃない感じがしました。 人と交流する時間を持つことで、一人旅がより、楽しい時間になったのです。特別な人たちと、特別な瞬間を共有できました。
With an audience, though I travel alone, I'm not alone! Having time to interact with people made me feel like I had a good time even though I was alone. I shared the special moment with special people.
銀座からのSHSには私のかわいい姪が出演しました。また、ユニタスさんが一般公開でライブセッションに参加するのは、ふつう難しいですよね。『セッション』メルマガのインタビューは、プロではないけれど、素晴らしい質問力の読者さんにしていただきました。コミュニティだからこそ、彼女はマニアックな質問をすることができ、私は真実を、真実以外の何でもない真実だけを話すことができました。(笑)
SHS from Ginza had my lovely niece on the show. Also it’s hard for Uniters to join a live session on a public platform. I was also able to get interviewed for the session newsletter, by a non-professional, a client who was awesome at asking questions. Because it's a community, she was able to ask geeky questions and I could speak the truth, the whole truth and nothing but the truth.
「オンラインコミュニティ」だからできたことです。公の場だったら、会ったこともない人からのネガティブなコメントもあるかもしれないし、公開するのも躊躇してしまいます。しかしここでは、とてもクリエイティブで、自信を持ち、自由な気持ちになれました。
I could do this because it's an "online community.” If it were a public place, there might be some negative comments from people I have never met, and I would be hesitant to publish them, but here I could be very creative, confident and free.
以前はよく寂しい一人旅をしていて、修行のようなものでしたが、オンラインコミュニティおかげで、ようやくオリジナルの一人旅の楽しみ方を見つけたような気がします。
I used to be lonely traveling alone and traveling alone was like a discipline, but thanks to the online community, I think I've finally found an original way to enjoy traveling alone.
「旅をしながら仕事」のリハーサルは順調に進みました。 Covid-19の後は本番です。 次は、いつか海外旅行で試してみたいと思っています。
The "work while traveling " rehearsal went well. After Covid-19 is the actual performance. Next, I hope to try it out on an overseas trip sometime in the future.
*・゜゜・*:.。..。.:*・゜
■編集後記
今回のメルマガは、出来上がったときあまりにも平坦な感じがしていたので、そのことを英会話の先生に伝えると、形容詞をどんどん盛られ、楽しいメルマガが完成しました。
"I could speak the truth, the whole truth and nothing but the truth. " これなんて、法廷?(笑) 脚色力も磨かないといけませんね!
0コメント