秋はプロフィールにスラッシュを添えて、自分の存在に豊かさを。
No Slash, no life.
Autumn is the perfect time to add some slashes to your profile and add some richness to your existence. No Slash, no life.
ピアノの弾き語りのオリジナル譜面を書くようになったと、先日、オンライン英会話の先生に言ったら、私のことをこんな風に表現した。
When I told my online English teacher the other day that I had started writing original music scores for myself to play, she described me like this.
「作曲家としての旅立ちのはじまりですね! なぜあなたは何でも得意なのでしょうか? ライフコーチ/良い娘/良いおば/良い姉/起業家/作曲家/ヨギー/歌手/ピアニスト/ブロガー/写真家/旅行家etc…/たくさんのスラッシュを持ってる!」
It's the beginning of your journey as a composer. Why are you so good at everything? You are a life coach/ good daughter/ good aunt / good sister / entrepreneur / composer / yogini/ singer / pianist / blogger / photographer / traveler etc…/ you have a lot of slashes.
ピアノは30年ぶりに再開したばかりだから、ピアニストとは言えないが、70歳でも続けていれば、かなり弾けるようになっているだろう。このほかにも、毎日TM瞑想をしていたり、掃除が得意だったり、植物を育てるのも好きだし、アロマオイルを調合するのも好きだし、ブログ用のイラストも描いている。アパレルで店長をしていた経験から、ファッションセンスもよくなった。映画やピアノ、美術鑑賞も好きだ。はじめたばかりの山登りも、これからの趣味にしたい。なんだかんだ、いろいろな趣味が増えた。それが、スラッシュの多さにつながっている。
I can't say I'm a pianist, as I've only just started playing the piano again after 30 years, but if I kept at it even at 70, I'd probably be able to play it pretty well. Besides this, I do Transcendental meditation every day, I'm good at cleaning, I like to grow plants, I like to mix aroma oils, and I also draw illustrations for my blog. My experience as a shop manager in an apparel company made me improve my sense of fashion. I also like watching films, listening to the piano and going to museums. I have just started mountain climbing, which I want to keep doing. Anyway, I have a lot of different hobbies. This has led to a lot of slushes.
会社に勤めていた時代の私の趣味といえば年に1回の海外旅行くらいだった。読書もしない、映画もほとんど観ない、美術館へも行かない、コンサートも行かない、ファッションには興味はない。仕事しかしていなかった。人から誘われても、興味がなければいつもNOだった。
When I worked for the company, my only hobby was an annual trip abroad. I didn't read, rarely watched films, didn't go to museums, didn't go to concerts, and wasn't interested in fashion. All I did was work. When people asked me out, if I wasn't interested, the answer was always, "no".
そんな私を変えたのは、「嫌いな人と仲良くなりなさい」という言葉だ。頑張っていたのだが、空回りしていたアパレル店長だったころ、社長に言われたのだ。そのときはじめて、あまりにも偏りのありすぎる自分に気づいた。社長のアドバイスどおり、自分のスタッフたちと話を併せられるように、まず、苦手だったファッションの知識を得ようと、興味もないのにコレクション速報のセミナーに自腹で行ったり、ファッション誌を読んだりとインプットを増やした。
すると、自分が興味のなかったことでも、インプットが増えていくことで、今までスルーしていたものが、キャッチできるようになる喜びを感じたのだ。
What changed me was the phrase "get along with people you don't like". When I was an apparel shop manager, I was doing my best but was running on empty, the boss told me to do so. Only then I realized that I was too biased. Following the boss's advice, I increased my input to gain knowledge of fashion, which I was not very good at, by going to seminars on collection reports at my own expense and reading fashion magazines, even though I had no interest in it so that I could talk with my colleagues.
Then, even if I was not interested in something, I felt the joy of being able to catch things that I had not been interested in before as my input increased.
初登山をしたとき、ヨガとのつながりを感じたり、挿絵を描くようになったときも、美術館巡りの積み重ねが役に立った。映画鑑賞の積み重ねによって、相手の話の背景を想像できるようになり、ライフコーチの仕事に役立っている。英語でメルマガを書くようになったら、日本語での伝える力も向上した。ボイトレで洋楽を選ぶようになったら、英語のリスニングスキルが向上した。また、生徒として、先生たちからプロの視点を学ぶことができる。私の場合、どれもはじめたら、だんだんと生活の一部になっていく。そして自分の感性になってゆく。
When I made my first mountain climb, I felt a connection with yoga. Museum visits were also helpful when I started to draw illustrations. The accumulation of watching films has helped me to imagine the background of other people's stories, which is useful in my work as a life coach. When I started writing a newsletter in English, my ability to express messages in Japanese also improved. When I started choosing Western music for my voice training, my English listening skills improved. Also, as a learner, I can learn professional perspectives from my teachers. In my case, when I start any of them, they gradually become part of my life. And they become part of my sensibility.
そしていつのまにか、私の人生は彩り豊かになった。趣味を持つと好きな世界が広がり、色々な情報や人の交流が深まるため話題性も豊富になる。その結果、あらゆる背景の人に出会っても、話題が見つけやすくなり、ライフコーチの仕事に役立っている。なりたい自分になろうとしたら、結果的にこうなっていたというわけだ。きっといろいろな人に共感したい気持ちが、私をそうさせるのだろう。
And before I knew it, my life became more colorful. Having a hobby expands the world I love and gives me a wealth of topics to talk about. As a result, when I meet people from all backgrounds, finding topics to talk about becomes easier, and it's useful as a life coach. Just trying to be the person I want to be has resulted in this. I am sure that the desire to empathize with different people makes me do so.
■編集後記
「No Slash, no life.」で、Tシャツ作りたいですね。(笑)
この添削レッスン後、先生からいただいたフィードバックに爆笑してしまいました。スラッシュだらけ!
In your newsletter you wrote about your slash life / becoming a connoisseur of life. You wrote some awesome/amazing sentences. It was a very inspiring/motivating newsletter ! / !!
◎本日の英文は、Mediumのブログから音声で聴くことができます。
0コメント