そうなるから願いごとにする必要がない。| There is no need to wish for it because it will happen.

 今週のメルマガに、タロット占い体験について書きました。「自分がないと思っていたところに、何かがある」と気づくのが、占いの活用方法だと気づいたのです。

 I wrote about my tarot reading experience in this week's newsletter. I realized that the best use of divination is to realize that "There is something where I thought there was nothing."

 その気づきを大阪セミナーで話したら、参加者の方がこんな考えにまとめてくれました。

 When I discussed this realization at the Osaka seminar, a participant summed up the idea like this.

大阪セミナーで、「ある」と思えばあるということがわかったので、もはや願わなくても叶う!という気持ちでいます。(笑)なので、お礼をしに神社へお参りに行くということが腑に落ちました。願うために行くのではなくて、感謝しに行くんだなぁと。願わなくても叶うのだから、そのことを感謝しに行くみたいな、感じです。

At the Osaka seminar, I found out that if you think it's there, it's there, so I no longer have to wish for it to come true! So it became clear to me that I should go to the shrine to give thanks. I don't go to a shrine to wish for something, but I go to a shrine to thank about something, but to thank for it. It's like going to thank for the fact that I don't have to wish for something to come true.

 深いですね…。

That's so deep.

 私は「願いごと」をするより、「そうなるから」で動いているタイプです。願いごとにするということは、そうなれないから願いごとにしているわけで、ならないことがずっと叶い続けるのではないでしょうか。

 

 I am the type of person who works on ”because it will happen” rather than ”wishing for it”. If you make a wish, you are making a wish because you can't believe you can , and when you think you can't, you keep believing you can't.

 独立前、「高層マンションに住みたい!」という夢を抱いていました。そこでアパレル店長だったころ、高層マンションの隣の9階建てのマンションに引越しました。私の部屋から隣の高層マンションのコンセルジュが常駐しているフロアーが良く見えて、私もいつか住むんだ…と眺めていました。

 Before I started my own business, I had a dream: "I want to live in a high-rise flat!" So when I was an apparel shop manager, I moved into a nine-story flat next to a high-rise flat. From my room I had a good view of the floor where the concierge was stationed in the high-rise flat next door, and I thought to myself, "Someday I'll live there too...".

 独立初日に、有名な占星術の先生の占いを受けに行き、「10月に思っていたよりも安くて広い物件が見つかります」と予言をされました。独立して初日でしたし、これから高層マンションに住めるだけの売上を作れるかどうかも、分からない頃だったのですが、占いで「10月に見つかる」と言われてしまったので、「見つかるんだ!」と潜在意識にインプットされたのです。

 On my first day of starting my own business, I went to have my fortune read by a famous astrologer, who predicted that I would find a cheaper and more spacious apartment than I had expected in October. It was my first day of self-employment and I wasn't sure if I would be able to make enough sales to afford a high-rise flat, but the astrologer told me that I would find one in October, so I thought, "I'll find one!" I was told by my horoscope that I would find it in October, so it entered my subconscious mind.

 ということで、10月になってネットで探し始めるのですが、なかなか見つかりません。そんな折に、NY旅行を計画していました。NY旅行直前のRITZで、ツーブロックカット&カリアゲのショートヘアーになりました。その様相は、まるでニューヨーカーのようでした。(笑)


So in October, I started looking for one online, but I couldn't find one. I was planning a trip to New York, and just before my trip to New York I went to a hair salon and got a two-block cut and short hair. My hair looked like a New Yorker.

 ミッドタウンあたりのロープウエイに乗り、ロープウエイから見えるマンハッタンの高層マンションのオレンジ色の光にうっとりしたものです。

 I took the ropeway around Midtown and was fascinated by the orange glow of Manhattan's high-rise apartment buildings seen from the ropeway.

 そして帰国後、なんと今のマンションが見つかったのです! ラグジュアリーそうだから、絶対クリックしないバナーだったのですが、たまたまクリックして見つけました。今思えば、マンハッタンの波動で見つかったように思えます。

 And when I returned home, I found the flat I'm in now! It was a banner I would never click on because it looked luxurious, but I accidentally clicked on it and found it. Now that I think about it, it seems like I was found by the vibes of Manhattan.


 「そうなる」と決めれば、行動することは当たり前になります。そして、宇宙からも「そうなるんですね」と理解してもらえて、辿り着くまでのヒントをくれるのです。

 Once you decide that 'it will happen', acting on it becomes second nature. And the Universe will understand that it will happen and give you hints on how to get there.